原來大部份美國人只有聖誕老人這個神話,作為美國文化殖民地的台灣和日本當然也只有接收到這一個神話。所以坐我隔壁,從小在日本長大的Jeffy和我一樣完全搞不清楚狀況,一直以為這兩個字只是荷語和英文發音的差異。事實上Santa Claus是我們熟悉的聖誕老人,聖誕節才會出現,而且不論大人和小孩都可以向他許願拿禮物。Sinterklaas是歐洲,尤其是講荷語的民族特有的節日,法國 德國還有其他國家的小部份也會慶祝,不過不像荷蘭和比利時的荷語區這麼全面性。
Sinterklaas的裝備和聖誕老人大不同。Sinterklaas頭上戴的是有十字架的帽子,手上會握一個大權杖,騎著一匹白馬。旁邊會跟著兩個負責爬煙囪送禮物的Zwarte Piet,所以他們倆個滿臉和手都是黑色的。小朋友要先在紙上寫下想要的禮物,Sinterklaas會在十一月初時由西班牙北上,小朋友要在街上唱歌歡迎他,有一種說法是趁這個時候把願望的紙條塞給他。進入十二月後,小朋友在睡覺前要把紅蘿蔔放到鞋子裡面,給送禮物的馬吃。(每個地方傳說都不一樣,我只是斷章取義)。在荷蘭的慶祝是12月5日的傍晚,在比利時是12月6日的早上。所以小宇的學校當天早上會帶他們去找Sinterklaas和Zwart Piet。
我的結論是,我們在台灣接觸的西方文化只是美國文化,和歐洲,還差得遠。

2 comments:
无意中看到你,我也住GENT。是不是以前在超市碰到过你?
http://blog.sina.com.cn/halfbaby
我早就知道了~
Post a Comment